
В дремучих джунглях рухнул самолет,
 Спаслись лишь трое — ни один не ранен:
 Американец Джек, француженка Шарлотт
 И молодой Арье-израильтянин.
Из-под обломков вылезши едва,
 Задумались: как выбраться отседа?
 Вдруг появилась местная братва,
 Как выяснилось вскоре — людоеды.
В мгновенье ока повязали всех троих,
 Не разбирая, где мужик, где леди.
 А потому что главное для них —
 Побольше человечины в обеде.
Но перед тем, как бросить их в котёл,
 Вращая кровожадными глазницами,
 К кострищу вождь свирепый подошел:
 "Последнее желанье по традиции!"
Американец сразу прокричал:
 "Стейк толщиной в два дюйма, пинту пива!"
 Поел, попил — да и в котел попал
 Под ликование толпы визгливой.
Француженка сказала: "Сильвупле,
 Дон Периньон и аспарагус с пармезаном!"
 А на десерт в дымящемся котле
 Ее заждался Джек-американо.
Израильтянин поглядел кругом
 И молвил: "Я хочу бейта ба-тахат*!"
 Вождь обалдел: "Ты тронулся умом?
 Что за фантазии такие, муха-бляха?"
Однако же, традиции — закон.
 Израильтянин повернулся задом —
 И вождь, как огнедышащий дракон,
 С разбегу пнул Арье, под гогот стада.
Израильтянин отлетел — но быстро встал,
 Улыбка на лице его играла,
 Невесть откуда автомат достал —
 И расстрелял вождя и каннибалов.
Американец вылез из котла,
 Француженке подал учтиво руку.
 И оба удивились: "Ну дела!
 Откуда у тебя такая штука?
Мерси боку! Спасибо, дорогой!
 Но почему ты не разделал гадов,
 Не дожидаясь, чтоб тебя ногой
 Пинал дикарь безжалостный по заду?"
Арье ответил: "Я б опередил.
 Зато у вас теперь нет повода для бреда
 О том, что вновь Израиль проявил
 Неправомерную жестокость к людоедам".
Рита Барда
* Бейта ба-тахат — удар под зад (иврит)
 ** По мотивам известного анекдота
